Suratketerangan kerja untuk visa jepang atau untuk visa. Surat ini dicetak di kertas dengan kop surat perusahaan jika ada dan ditulis dalam bahasa inggris. Jika anda seorang yang selalu aktif dalam mengikuti segala hal, seperti mendaftar beasiswa untuk sekolah atau kuliah, untuk dokumen negara, . Surat Keterangan Kerja Dalam Bahasa Inggris PSS-1 Pendidikan Bahasa Jepang berawal dari dibukanya program peminatan PS S-1 Pendidikan Bahasa Jepang pada Prodi Bahasa dan Sastra Jepang sejak tanggal 31 Desember 2010 berdasarkan Surat Keputusan Rektor Universitas Brawijaya No. 381/SK /2010. Izin Pendirian Program Studi PS S-1 Pendidikan Bahasa Jepang dari Dirjen Dikti diperoleh pada 3 Scan Surat T anda Registrasi (STR) dari Majelis Tenaga Kesehatan Indonesia (MTKI) Kementerian Kesehatan R.I dalam bahasa Indonesia dan bahasa Inggris dilegalisir dengan cap basah atau embose dalam satu file pdf; 4. Scan surat keterangan pengalaman kerja sebagai perawat sekurang-kurangnya 2 tahun PMJepang Desak Kepolisian Perbaiki Kesalahan Dalam Pengamanan Shinzo Abe. Pasalnya, baik itu menulis surat dalam bahasa Indonesia maupun bahasa asing, ada baiknya surat lamaran kerja tersebut Postson the tag Hal yang perlu diperhatikan dalam bahasa surat. Posts on the tag Hal yang perlu diperhatikan dalam bahasa surat. dimanakah letak. Q&A; Arti Kata; Top Lists; Q&A; Arti Kata; Jepang adalah rumah bagi salah satu masyarakat paling maju di dunia. Jepang memiliki salah satu harapan hidup tertinggi di dunia dan merupakan rumah Contohcontoh Surat Lamaran Kerja dalam Bahasa Indonesia. Contoh ke 1. Pimpinan PT. Hand's Parmantindo. Bpk. Bambang Satrio, seorang asisten editor di PT. Hand's Parmantindo, menginformasikan kepada saya tentang rencana pengembangan Departemen Finansial PT. Hand's Parmantindo. Sehubungan dengan hal tersebut, perkenankan saya DntNb. Setiap negara pada prinsipnya punya aturan tersendiri dalam penulisan surat. Walaupun demikian, ada aturan-aturan yang bersifat umum yang memang digunakan oleh semua negara. Bagaimana dengan surat dalam bahasa Jepang? Ada beberapa hal dasar yang membedakan surat dalam bahasa Indonesia dan bahasa Jepang. a. Ungkapan sopan keigo Jenis surat, hubungan si pengirim dan si penerima usia, jenis kelamin, pekerjaan akan mempengaruhi bentuk dan isi surat. Misalnya surat bisnis, pemberitahuan perubahan alamat, kartu ucapan, surat kepada teman atau kepada dosen, dan lain-lain. Yang paling tampak berbeda dalam surat bahasa Jepang adalah pemilihan kosakata diksi dan penggunaankeigo ungkapan sopan. Hal ini lebih dikarenakan Orang Jepang sangat peka dengan norma sosial dalam menghormati orang lain. Ketika kita bertemu dan berbicara langsung dengan orang Jepang, anggukan kepala-badan ojigi, serta bahasa fisik lain mungkin bisa mewakili rasa sopan dan kerendahan hati kita kepadanya. Sehingga menggunakan bahasa sopan standar saja, sudah cukup. Namun berbeda halnya ketika kita berkirim surat. Dalam surat kita harus menggunakan perhatian ekstra, antara lain memilih ungkapan-ungkapan yang pas untuk si penerima. Coba perhatikan contoh kalimat berikut a ๅฐ็•‘ๅ…ˆ็”ŸใŒๆ•™ใˆใพใ—ใŸใ€‚ Obata Sensei ga oshiemashita b ๅฐ็•‘ๅ…ˆ็”Ÿใซๆ•™ใˆใฆใ„ใŸใ ใใพใ—ใŸใ€‚ Obata sensei ni oshieteitadakimashita c ๅฐ็•‘ๅ…ˆ็”ŸใŒๆ•™ใˆใฆใใ ใ•ใ„ใพใ—ใŸใ€‚ Obata sensei ga oshiete kudasaimashita Ketiga contoh kalimat di atas memiliki makna yang hampir sama, yaitu โ€œObata Sensei yang dulu mengajar sayaโ€. Namun untuk menyatakan rasa terima kasih yang tulus atas jasa orang lain, orang Jepang akan memilih kalimat b atau c. Sedangkan salam awal-akhir yang umum dipakai dalam surat bahasa Jepang adalah ๆ‹ๅ•“ ๏ฝž ๆ•ฌๅ…ท haikei ~ keigu ๅ‰็•ฅ ๏ฝž ่‰ใ€… zenryaku ~ sousou, tidak lebih sopan dari haikei~keigu. ๆ‹ๅพฉ ๏ฝž ๆ•ฌๅ…ท haifuku ~ keigu, jarang dipakai. b. Salam-salam pendahuluan Kondisi alam Jepang yang terdiri dari 4 musim sangat mempengaruhi salam-salam yang digunakan dalam surat. Misalnya saja fenomena tahun baru, berseminya sakura, turunnya salju atau guguran daun momiji, biasanya akan diungkapkan sebagai awalan sebuah surat. Misalnya saja ๆ–ฐๆ˜ฅใจใฏ็”ณใ—ใชใŒใ‚‰ใ€ใพใ ใพใ ๅฏ’ใ•ใŒ็ถšใ„ใฆใŠใ‚Šใพใ™ใŒ shinshun to wa moushi nagara, mada mada samusa ga tsuzuite orimasu ga Sementara ini Tahun Baru, dinginnya masih berlanjut. ้™ฝๆ˜ฅใฎๅ€™ youshun no kou Pada saat hari-hari musim semi bersinar ini ่Šใ‹ใŠใ‚‹ๅญฃ็ฏ€ใจใชใฃใฆใพใ„ใ‚Šใพใ—ใŸใŒ kiku kaoru kisetsu to natte mairimashita ga Inilah musim keharuman krisantium c. Salam menanyakan kabar Menanyakan kabar si penerima surat sangatlah penting, karena menggambarkan bahwa kita sangat peduli padanya. Begitupun sebaliknya, kita pun hendaknya menyampaikan kondisi/kabar/kesehatan kita. Beberapa contoh ungkapan yang biasa dipakai ใŠๅ…ƒๆฐ—ใงใ„ใ‚‰ใฃใ—ใ‚ƒใ„ใพใ™ใ‹ใ€‚ ogenki de irasshaimasuka. Apakah Anda sehat walafiat? ใ„ใ‹ใŒใŠ้Žใ”ใ—ใงใ„ใ‚‰ใฃใ—ใ‚ƒใ„ใพใ™ใ‹ใ€‚ ikaga osugoshi de irasshaimasuka. Bagaimana kesehatan Anda? ็š†ๆง˜ใŠๅฅใ‚„ใ‹ใซใŠ้Žใ”ใ—ใฎใ“ใจใจๅญ˜ใ˜ใพใ™ใ€‚ mina sama osukoyaka ni osugoshi no koto to zonjimasu. Saya percaya bahwa semuanya sehat walafiat. ใŠใ‹ใ’ใ•ใพใงๅ…ƒๆฐ—ใซๆšฎใ‚‰ใ—ใฆใŠใ‚Šใพใ™ใ€‚ okagesama de genki ni kurashite orimasu. Berkat doa Anda saya merasa bersyukur saya sehat walafiat. ๅฎถๆ—ไธ€ๅŒๅ…ƒๆฐ—ใซใ—ใฆใŠใ‚Šใพใ™ kazoku ichidou genki ni shite orimasu. Saya dan seluruh keluarga dalam keadaan sehat. d. Salam ketika membalas surat Akan sangat tidak sopan, jika kita tidak membalas surat orang lain. Di surat balasan, perlu juga diungkap perasaan kita saat membaca surat dari si pengirim. Ini akan semakin mempererat hubungan kita dengannya. Contohnya ใŠๆ‰‹็ด™ๆ‹่ฆ‹ใ„ใŸใ—ใพใ—ใŸใ€‚ otegami haiken itashimashita. Saya telah membaca surat Anda ใŠไพฟใ‚Šใ‚ใ‚ŠใŒใŸใๆ‹่ฆ‹ใ„ใŸใ—ใพใ—ใŸใ€‚ otayori arigataku haiken itashimashita. Saya senang telah membaca surat Anda. e. Salam/ungkapan kepada orang yang lama tidak kirimi surat Tiba-tiba menulis surat kepada seseorang yang lama tidak kita kirimi surat, mungkin terkesan tidak sopan. Maka meminta maaf, sangat diperlukan pada kondisi tersebut. Ungkapan yang digunakan antara lain ใ”็„กๆธ‰ๆฑฐใŠ่จฑใ—ใใ ใ•ใ„ใ€‚ gobusata oyurushi kudasai. Maafkan saya karena tidak menulis surat begitu lama. ้•ทใ„้–“ใ”็„กๆธ‰ๆฑฐใ„ใŸใ—ใฆใŠใ‚Šใพใ—ใฆ็”ณใ—่จณใ”ใ–ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚ nagai aida gobusata itashite orimashite moushi wake gozaimasen. Saya mohon maaf karena lupa menulis surat begitu lama. f. Salam/ungkapan menutup surat Memberikan kesan yang baik pada sebuah surat adalah sebuah hal yang lazim. Berikut beberapa ungkapan yang sering digunakan ใฉใ†ใ‹ใ‚ˆใ‚ใ—ใใŠ้ก˜ใ„ใ„ใŸใ—ใพใ™ใ€‚ douka yoroshiku onegai itashimasu. Tolong/sudilah kiranya mengurus masalah ini untuk saya. ใพใšใฏใŠ้ก˜ใ„ใพใงใ€‚ mazu wa onegai made. Maafkan saya karena surat ini sangat singkat, tapi saya ingin memohon sesuatu dari Anda. Jangan lupa, sampaikan pula kepedulian kita terhadap keluarga si penerima, di akhir surat kita. Ungkapannya seperti berikut ๅฅฅๆง˜๏ผใ”ไธปไบบๆง˜ใซใ‚ˆใ‚ใ—ใใŠไผใˆใใ ใ•ใ„ใ€‚ okusama / goshujinsama ni yoroshiku otsutae kudasai. Tolong sampaikan salam saya kepada istri/suami Anda. ๆœซ็ญ†ใชใŒใ‚‰็š†ๆง˜ใซใ‚‚ใ‚ˆใ‚ใ—ใใŠไผใˆใใ ใ•ใ„ใ€‚ mappitsu nagara minasama nimo yoroshiku otsutae kudasai. Akhir kata, tolong sampaikan salam saya kepada keluarga Anda. Dan yang terakhir, tutuplah dengan mendoakan kesehatan dan kebaikan bagi si penerima surat. ใŠๅฏ’ใ•ใฎ ๆŠ˜ใ‹ใ‚‰ใŠไฝ“ใ‚’ใŠๅคงๅˆ‡ใซใ€‚ osamusa no ori kara okarada o otaisetsu ni. Tolong jaga kesehatan anda karena cuaca begitu dingin. ใ”่‡ชๆ„›ใฎใปใฉใŠ็ฅˆใ‚Š็”ณใ—ไธŠใ’ใพใ™ใ€‚ gojiai no hodo oinori moushi agemasu. Saya berharap anda menjaga diri dengan baik. Jika Anda mengharapkan adanya surat balasan dari si penerima, berikut ini beberapa ungkapan yang mungkin bisa jadi alternatif ใŠ่ฟ”ไบ‹ใŠๅพ…ใกใ—ใฆใŠใ‚Šใพใ™ใ€‚ ohenji wo machi shite orimasu. Saya sangat menantikan kabarmu. ใ”ๅคšๅฟ™ไธญๆ็ธฎใงใ™ใŒใ€ใŠ่ฟ”ไบ‹ใ„ใŸใ ใ‘ใ‚Œใฐๅนธใ„ใงใ™ใ€‚ gotabouchuu kyoushuku desu ga, ohenji itadakereba saiwai desu. Saya menyesal merepotkanmu saat kau begitu sibuk, tapi saya akan benar-benar menghargai balasanmu. Bagaimana menulis surat yang berisi ucapan terimakasih. Beberapa ungkapan yang sering muncul/dipakai adalah ~ใ—ใฆใ„ใŸใ ใใพใ—ใŸใ€ๆœฌๅฝ“ใซ๏ผ่ช ใซใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ~ shite itadakimashita, hontou ni / makoto ni arigatou gozaimasu. Terima kasih karena begitu baik~. ~ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใพใ—ใฆใ€ๆœฌๅฝ“ใซ๏ผ่ช ใซใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚~ shite kudasaimashite, hontou ni / makoto ni arigatou gozaimashita. Terima kasih karena begitu baik~. ~ใ—ใฆใใ ใ•ใ‚Šใ€ๆœฌๅฝ“ใซ๏ผ่ช ใซใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚~ shite kudasari, hontou ni / makoto ni arigatou gozaimashita. Terima kasih karena begitu baik~. ~ใฎไปถใงใ€ๅคงๅค‰ใŠไธ–่ฉฑใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ~ no ken de, taihen osewa ni narimashita. Anda sangat membantu saya dengan~. ~ๆœฌๅฝ“ใซๅฌ‰ใ—ใๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ~ hontou ni ureshiku omotte imasu. Saya sangat senang~. ใ„ใ‚ใ„ใ‚ใจ๏ผไฝ•ใ‹ใจใŠไธ–่ฉฑใซใชใ‚Šใพใ—ใฆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚ iroiro to / nani ka to osewa ni narimashite arigatou gozaimashita. Terimakasih pada Anda atas segala bantuan baik Anda. ใ”ๅŽšๆ„ใŒ่บซใซใ—ใฟใฆๆ„Ÿใ˜ใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ€‚ gokoui ga mi ni shimite kanjiraremasu. Saya sangat menghargai kebaikan Anda. Dan salam penutup untuk surat berisi terimakasih, antara lain ใจใ‚Šใ„ใใŽใŠ็คผใพใง็”ณใ—ไธŠใ’ใพใ™ใ€‚ toriisogi orei made moushi agemasu. Maafkan atas keburu-buruan surat saya, namun saya ingin setidaknya menyampaikan terimakasih saya. ใพใšใฏๅพก็คผใพใงใ€‚ mazu wa orei made. Maafkan atas keburu-buruan surat saya, namun saya ingin setidaknya menyampaikan terima kasih. Nah, berikut ini salah satu contoh surat yang berisi tentang ungkapan terimakasih karena telah diajak berjalan-jalan ke museum seni. ๅ‰็•ฅ ๅ…ˆๆ—ฅใฏใ€ใŠๅฟ™ใ—ใ„ไธญใ‚’็งใฎใŸใ‚ใซใŠๆ™‚้–“ใ‚’ใŠใ•ใไธ‹ใ•ใ‚Šใ€๏ผก๏ผข๏ผฃ็พŽ่ก“้คจใซใŠ้€ฃใ‚Œใ„ใŸใ ใใพใ—ใฆใ€่ช ใซใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚็งไธ€ไบบใงใฏใจใฃใฆใ‚‚่กŒใ‘ใชใ‹ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ใŠ้™ฐๆง˜ใงๆœ‰็›ŠใชใŠ่ฉฑใ‚’ใ„ใ‚ใ„ใ‚ใ†ใ‹ใŒใ†ใ“ใจใŒใงใใ€ใ†ใ‚Œใ—ใๆ€ใฃใฆใŠใ‚Šใพใ™ใ€‚ๆฅๆœˆใ‹ใ‚‰ใฏไธ€ไบบใงๅ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ๆœฌๅฝ“ใซใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ๅคฉๅ€™ไธ้ †ใชๆŠ˜ๆŸ„ใ€ใŠไฝ“ใ‚’ใŠๅคงๅˆ‡ใซใชใ•ใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ่‰ใ€… zenryaku senjitsuwa, oisogashii chuu wo watashi no tame ni ojikan wo osaki kudasari, abc bijutsukan ni otsure itadakimashite, makoto ni arigatou gozaimashita. watashi hitori dewa totemo ikenakatta to omoimasuga, okagesama de yuuekina ohanashi wo iroiro ukagau koto ga deki, ureshiku omotte orimasu. raigetsu kara wa hitori de mairimasu. hontouni arigatou gozaimashita. tenkoufujunna orikara, okarada wo otaisetsu ni nasatte kudasai. sousou Saya berterima kasih kepada Bapak karena telah meluangkan waktu untuk mengajak saya ke museum seni ABC, padahal jadwal Bapak sangat padat. Saya tidak bisa pergi sendiri tanpa Bapak. Berkat Bapak, saya sangat senang bisa mendengar pembahasan/diskusi yang menarik itu. Mulai bulan depan saya akan pergi ke sana sendiri. Terima kasih banyak. Tolong jaga diri Bapak baik-baik dalam masa cuaca yang tak menentu ini. Contoh surat ke-2 ini, berisi ucapan terimakasih atas kiriman kado dari seseorang. ใ„ใ‚ˆใ„ใ‚ˆๅนดใฎ็€ฌใ‚‚ๆŠผใ—่ฟซใฃใฆใพใ„ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚็š†ๆง˜ใซใฏใคใคใŒใชใใŠ้Žใ”ใ—ใฎใ“ใจใจๅญ˜ใ˜ใพใ™ใ€‚ ใ•ใฆใ“ใฎๅบฆใฏใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใซใ™ใฐใ‚‰ใ—ใ„ใ‚‚ใฎใ‚’ใ„ใŸใ ใใ€่ช ใซใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ๅ‰ใ‹ใ‚‰ใƒ‰ใƒฉใˆใ‚‚ใ‚“ใฎใฌใ„ใใ‚‹ใฟใŒๆฌฒใ—ใ„ใจๆ€ใฃใฆใŠใ‚Šใพใ—ใŸใŒใ€ใ‚คใƒณใƒ‰ใƒใ‚ทใ‚ขใงใฏใฉใ“ใง่ฒทใˆใฐใ€ๅฃฒใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ€ๆœฌๅฝ“ใซใ†ใ‚Œใ—ใๆ€ใฃใฆใŠใ‚Šใพใ™ใ€‚ใ“ใฎใฌใ„ใใ‚‹ใฟใ‚’ๅคงๅˆ‡ใซใ—ใฆใŠใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใฉใ†ใžๅพกๅฎถๆ— ๅพกไธ€ๅŒๆง˜ใŒใ‚ˆใ„ใŠๅนดใ‚’ใŠ่ฟŽใˆใซใชใ‚Šใพใ™ใ‚ˆใ† ใŠ็ฅˆใ‚Šใ„ใŸใ—ใฆใŠใ‚Šใพใ™ใ€‚ iyoiyo toshi no se mo oshi sematte mairimashita. minasama ni tsutsu ga naku osugoshi no koto to zonjimasu. sate, kono tabi wa purezento ni subarashii mono wo itadaki, makoto ni arigatou gozaimashita. mae kara doraemon no nuigurumi ga hoshii to omotte orimashita ga, indonesia dewa doko de kaeba, ureteiru kadouka wakaranakatta node, hontou ni ureshiku omotte orimasu. kono nuigurumi wo taisetsu ni shiteorimasu. douzo gokazoku goichidousama ga yoi otoshi wo omukae ni narimasuyou oinori itashite orimasu. Penghujung tahun mendekat dengan cepat. Saya percaya semuanya berada dalam keadaan sehat. Saya berterima kasih kepadamu atas kado yang sangat bagus. Selama ini saya ingin mempunyai boneka doraemon, tetapi saya di mana bisa membelinya, apakah di Indonesia juga dijual atau tidak, saya tidak tahu. Saya bahagia menerimanya darimu. Ini akan menjadi barang yang berharga bagi saya. Saya berharap keluargamu mengalami tahun baru yang menyenangkan. Rasa terimakasih atas jasa/pemberian orang Jepang menjadi hal yang sangat penting dalam hubungan baik dengan orang Jepang. Jangan pernah melupakan kebaikan mereka, salah satunya adalah dengan mengirimkan surat terima kasih. Contoh surat tentang terimakasih, bisa juga ditengok di link berikut contoh surat terimakasih 1 contoh surat terimakasih 2 Ok, selamat belajar dan mencoba menulis surat. ^_^ Dalam pembelajaran bahasa, setelah menguasai setidaknya Level Intermediet. Kita akan mempelajari perihal surat-menyurat. Begitu juga dalam bahasa jepang, yang setidaknya harus menguasai JLPT N3 untuk dapat surat-menyurat. Begitulah pernyataan pada masa pra-gadgetfever. Ya, saat ini tidak perlu begitu, hanya dengan JLPT N4~N5 bahkan berbekal 25 Bab Minna no Nihongo sekalipun asalkan berikut persenjataan smartphone dan browsing, cukuplah sudah untuk berangkat ke medan surat bahasa jepang. Lepas dari sekedar meletakan ungkapan dalam kertas kemudian memasukan kedalam amplop/e-mail, seperti apakah bentuk surat-menyurat dalam bahasa jepang? Berikut pembahasan mengenai penulisan surat dalam bahasa jepang. Secara sederhana surat dalam bahasa jepang terbagi dalam 2 jenis, yaitu Formal ๆ”นใพใฃใŸๆ‰‹็ด™ Aratamatta tegami Pada surat resmi ini berupa surat yang ditujukan kepada lembaga resmi, atau personal yang dihormati. Seperti atasan, guru, orang yang tidak dekat, surat bisnis, pengumuman dll. Informal ่ฆชใ—ใ„ไบบใธใฎๆ‰‹็ด™ Shitashii hito e tegami Surat ini ditujukan kepada orang yang dekat dan tidak terikat aturan yang baku. Contoh teman, keluarga, junior dll. Dalam format surat bahasa jepang, Ada dua jenis surat, yaitu o Penulisan Vertikal ็ธฆๆ›ธใ Tategaki Tipe ini merupakan standar penulisan surat dalam bahasa jepang dan tidak boleh salah. Berikut ini adalah hal-hal yang harus diperhatikan dalam penulisan vertikal. Opening Letakan salam pembuka pada bagian ini, namun perhatikan pasangan salam penutupnya. Contohใ€Œๆ‹ๅ•“ใ€ใ€Œ่ฌนๅ•“ใ€ใ€Œๅ‰็•ฅใ€ใ€Œๆ‹ๅพฉใ€ใ€Œๅพฉๅ•“ใ€ใ€Œๆ•ฌๅพฉใ€ใ€็ต่ชžใซใ€Œๆ•ฌๅ…ทใ€ใ€Œๆ‹็ญ”ใ€ใ€Œๆ•ฌ็ญ”ใ€dan untuk surat balasan dapat menggunakanใ€Œๅ†ๅ•“ใ€ใ€Œๅ†ๅ‘ˆใ€ใ€Œ่ฟฝๅ•“ใ€. Set Expression 1 Dalam surat jepang selalu meletakan ekspresi mengenai keadaan cuaca, situasi dll. yang digunakan sebagai pembuka isi surat. Content Isi surat. Set Expression 2 Satu lagi ungkapan tambahan dalam harapan baik atau tujuan baik. Seperti harapan selalu sehat dsj. Your Name Dalam penulisan nama pengirim akan lebih baik apabila menggunakan pena dengan penulisan vertikal juga berikut cap nama formalitas jepang. Adressse's Name Pada akhir surat di sematkan tujuan surat bila surat instansi berikut instansi dan jabatan disertakan nama penghormatannya ใ€Œๆง˜. Penulisannya di format agar nama tujuan surat terletak diatas nama pengirim. o Penulisan Horizontal ๆจชๆ›ธใ Yokogaki Penulisan horizontal adalah penulisan yang sederhana dan mudah, akan tetapi terkesan datar dan dingin yang justru dapat terkesan tidak sopan bergantung pada tujuan suratnya. Date Penulisan tanggal pada pojok kanan atas, dengan tulisan penanggalan jepang sebagai contoh ๏ผ’๏ผ๏ผ‘๏ผ–ๅนด๏ผ‘๏ผ’ๆœˆ๏ผ’๏ผ•ๆ—ฅ. Addressee's Name Tulisan nama personal tujuan surat, disertakan nama penghormatannya ใ€Œๆง˜ใ€ Set Expression 1 Ekspresi awal. Content Isi surat. Set Expression 2 Ekspresi akhir. Your Name Nama pengirim Begitulah format surat dalam bahasa jepang. Surat-menyurat di negeri produsen animasi terbesar ini ditemukan bahwa sudah terjadi sejak tahun 3 Maret Meiji-4 1871 dengan ditemukannya surat terkuno di Stasiun Minakuchi Perfektur Shiga yang kemungkinan dikirim dari Tokyo pada 1 Maret. Surat tertua di Jepang bernilai 30jt yen atau 3 milyar rupiah. Berikut ini juga salah satu surat kuno yang ditulis oleh Kyoka Izumi 1873-1939 pada bulan Januari Meiji-35 1902 Atami, ditujukan untuk Mugihito Hoshino 1877-1965. Isinya berupa catatan harian penulis atau mungkin laporan kegiatan. Izumi ditujukan kepada Hoshino 1902 Setiap negara pada prinsipnya punya aturan tersendiri dalam penulisan surat. Walaupun demikian, ada aturan-aturan yang bersifat umum yang memang digunakan oleh semua negara. Bagaimana dengan surat dalam bahasa Jepang? Ada beberapa hal dasar yang membedakan surat dalam bahasa Indonesia dan bahasa Jepang. a. Ungkapan sopan keigo Jenis surat, hubungan si pengirim dan si penerima usia, jenis kelamin, pekerjaan akan mempengaruhi bentuk dan isi surat. Misalnya surat bisnis, pemberitahuan perubahan alamat, kartu ucapan, surat kepada teman atau kepada dosen, dan lain-lain. Yang paling tampak berbeda dalam surat bahasa Jepang adalah pemilihan kosakata diksi dan penggunaankeigo ungkapan sopan. Hal ini lebih dikarenakan Orang Jepang sangat peka dengan norma sosial dalam menghormati orang lain. Ketika kita bertemu dan berbicara langsung dengan orang Jepang, anggukan kepala-badan ojigi, serta bahasa fisik lain mungkin bisa mewakili rasa sopan dan kerendahan hati kita kepadanya. Sehingga menggunakan bahasa sopan standar saja, sudah cukup. Namun berbeda halnya ketika kita berkirim surat. Dalam surat kita harus menggunakan perhatian ekstra, antara lain memilih ungkapan-ungkapan yang pas untuk si penerima. Coba perhatikan contoh kalimat berikut a ๅฐ็•‘ๅ…ˆ็”ŸใŒๆ•™ใˆใพใ—ใŸใ€‚ Obata Sensei ga oshiemashita b ๅฐ็•‘ๅ…ˆ็”Ÿใซๆ•™ใˆใฆใ„ใŸใ ใใพใ—ใŸใ€‚ Obata sensei ni oshieteitadakimashita c ๅฐ็•‘ๅ…ˆ็”ŸใŒๆ•™ใˆใฆใใ ใ•ใ„ใพใ—ใŸใ€‚ Obata sensei ga oshiete kudasaimashita Ketiga contoh kalimat di atas memiliki makna yang hampir sama, yaitu โ€œObata Sensei yang dulu mengajar sayaโ€. Namun untuk menyatakan rasa terima kasih yang tulus atas jasa orang lain, orang Jepang akan memilih kalimat b atau c. Sedangkan salam awal-akhir yang umum dipakai dalam surat bahasa Jepang adalah ๆ‹ๅ•“ ๏ฝž ๆ•ฌๅ…ท haikei ~ keigu ๅ‰็•ฅ ๏ฝž ่‰ใ€… zenryaku ~ sousou, tidak lebih sopan dari haikei~keigu. ๆ‹ๅพฉ ๏ฝž ๆ•ฌๅ…ท haifuku ~ keigu, jarang dipakai. b. Salam-salam pendahuluan Kondisi alam Jepang yang terdiri dari 4 musim sangat mempengaruhi salam-salam yang digunakan dalam surat. Misalnya saja fenomena tahun baru, berseminya sakura, turunnya salju atau guguran daun momiji, biasanya akan diungkapkan sebagai awalan sebuah surat. Misalnya saja ๆ–ฐๆ˜ฅใจใฏ็”ณใ—ใชใŒใ‚‰ใ€ใพใ ใพใ ๅฏ’ใ•ใŒ็ถšใ„ใฆใŠใ‚Šใพใ™ใŒ shinshun to wa moushi nagara, mada mada samusa ga tsuzuite orimasu ga Sementara ini Tahun Baru, dinginnya masih berlanjut. ้™ฝๆ˜ฅใฎๅ€™ youshun no kou Pada saat hari-hari musim semi bersinar ini ่Šใ‹ใŠใ‚‹ๅญฃ็ฏ€ใจใชใฃใฆใพใ„ใ‚Šใพใ—ใŸใŒ kiku kaoru kisetsu to natte mairimashita ga Inilah musim keharuman krisantium c. Salam menanyakan kabar Menanyakan kabar si penerima surat sangatlah penting, karena menggambarkan bahwa kita sangat peduli padanya. Begitupun sebaliknya, kita pun hendaknya menyampaikan kondisi/kabar/kesehatan kita. Beberapa contoh ungkapan yang biasa dipakai ใŠๅ…ƒๆฐ—ใงใ„ใ‚‰ใฃใ—ใ‚ƒใ„ใพใ™ใ‹ใ€‚ ogenki de irasshaimasuka. Apakah Anda sehat walafiat? ใ„ใ‹ใŒใŠ้Žใ”ใ—ใงใ„ใ‚‰ใฃใ—ใ‚ƒใ„ใพใ™ใ‹ใ€‚ ikaga osugoshi de irasshaimasuka. Bagaimana kesehatan Anda? ็š†ๆง˜ใŠๅฅใ‚„ใ‹ใซใŠ้Žใ”ใ—ใฎใ“ใจใจๅญ˜ใ˜ใพใ™ใ€‚ mina sama osukoyaka ni osugoshi no koto to zonjimasu. Saya percaya bahwa semuanya sehat walafiat. ใŠใ‹ใ’ใ•ใพใงๅ…ƒๆฐ—ใซๆšฎใ‚‰ใ—ใฆใŠใ‚Šใพใ™ใ€‚ okagesama de genki ni kurashite orimasu. Berkat doa Anda saya merasa bersyukur saya sehat walafiat. ๅฎถๆ—ไธ€ๅŒๅ…ƒๆฐ—ใซใ—ใฆใŠใ‚Šใพใ™ kazoku ichidou genki ni shite orimasu. Saya dan seluruh keluarga dalam keadaan sehat. d. Salam ketika membalas surat Akan sangat tidak sopan, jika kita tidak membalas surat orang lain. Di surat balasan, perlu juga diungkap perasaan kita saat membaca surat dari si pengirim. Ini akan semakin mempererat hubungan kita dengannya. Contohnya ใŠๆ‰‹็ด™ๆ‹่ฆ‹ใ„ใŸใ—ใพใ—ใŸใ€‚ otegami haiken itashimashita. Saya telah membaca surat Anda ใŠไพฟใ‚Šใ‚ใ‚ŠใŒใŸใๆ‹่ฆ‹ใ„ใŸใ—ใพใ—ใŸใ€‚ otayori arigataku haiken itashimashita. Saya senang telah membaca surat Anda. e. Salam/ungkapan kepada orang yang lama tidak kirimi surat Tiba-tiba menulis surat kepada seseorang yang lama tidak kita kirimi surat, mungkin terkesan tidak sopan. Maka meminta maaf, sangat diperlukan pada kondisi tersebut. Ungkapan yang digunakan antara lain ใ”็„กๆธ‰ๆฑฐใŠ่จฑใ—ใใ ใ•ใ„ใ€‚ gobusata oyurushi kudasai. Maafkan saya karena tidak menulis surat begitu lama. ้•ทใ„้–“ใ”็„กๆธ‰ๆฑฐใ„ใŸใ—ใฆใŠใ‚Šใพใ—ใฆ็”ณใ—่จณใ”ใ–ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚ nagai aida gobusata itashite orimashite moushi wake gozaimasen. Saya mohon maaf karena lupa menulis surat begitu lama. f. Salam/ungkapan menutup surat Memberikan kesan yang baik pada sebuah surat adalah sebuah hal yang lazim. Berikut beberapa ungkapan yang sering digunakan ใฉใ†ใ‹ใ‚ˆใ‚ใ—ใใŠ้ก˜ใ„ใ„ใŸใ—ใพใ™ใ€‚ douka yoroshiku onegai itashimasu. Tolong/sudilah kiranya mengurus masalah ini untuk saya. ใพใšใฏใŠ้ก˜ใ„ใพใงใ€‚ mazu wa onegai made. Maafkan saya karena surat ini sangat singkat, tapi saya ingin memohon sesuatu dari Anda. Jangan lupa, sampaikan pula kepedulian kita terhadap keluarga si penerima, di akhir surat kita. Ungkapannya seperti berikut ๅฅฅๆง˜๏ผใ”ไธปไบบๆง˜ใซใ‚ˆใ‚ใ—ใใŠไผใˆใใ ใ•ใ„ใ€‚ okusama / goshujinsama ni yoroshiku otsutae kudasai. Tolong sampaikan salam saya kepada istri/suami Anda. ๆœซ็ญ†ใชใŒใ‚‰็š†ๆง˜ใซใ‚‚ใ‚ˆใ‚ใ—ใใŠไผใˆใใ ใ•ใ„ใ€‚ mappitsu nagara minasama nimo yoroshiku otsutae kudasai. Akhir kata, tolong sampaikan salam saya kepada keluarga Anda. Dan yang terakhir, tutuplah dengan mendoakan kesehatan dan kebaikan bagi si penerima surat. ใŠๅฏ’ใ•ใฎ ๆŠ˜ใ‹ใ‚‰ใŠไฝ“ใ‚’ใŠๅคงๅˆ‡ใซใ€‚ osamusa no ori kara okarada o otaisetsu ni. Tolong jaga kesehatan anda karena cuaca begitu dingin. ใ”่‡ชๆ„›ใฎใปใฉใŠ็ฅˆใ‚Š็”ณใ—ไธŠใ’ใพใ™ใ€‚ gojiai no hodo oinori moushi agemasu. Saya berharap anda menjaga diri dengan baik. Jika Anda mengharapkan adanya surat balasan dari si penerima, berikut ini beberapa ungkapan yang mungkin bisa jadi alternatif ใŠ่ฟ”ไบ‹ใŠๅพ…ใกใ—ใฆใŠใ‚Šใพใ™ใ€‚ ohenji wo machi shite orimasu. Saya sangat menantikan kabarmu. ใ”ๅคšๅฟ™ไธญๆ็ธฎใงใ™ใŒใ€ใŠ่ฟ”ไบ‹ใ„ใŸใ ใ‘ใ‚Œใฐๅนธใ„ใงใ™ใ€‚ gotabouchuu kyoushuku desu ga, ohenji itadakereba saiwai desu. Saya menyesal merepotkanmu saat kau begitu sibuk, tapi saya akan benar-benar menghargai balasanmu. Bagaimana menulis surat yang berisi ucapan terimakasih. Beberapa ungkapan yang sering muncul/dipakai adalah ~ใ—ใฆใ„ใŸใ ใใพใ—ใŸใ€ๆœฌๅฝ“ใซ๏ผ่ช ใซใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ~ shite itadakimashita, hontou ni / makoto ni arigatou gozaimasu. Terima kasih karena begitu baik~. ~ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใพใ—ใฆใ€ๆœฌๅฝ“ใซ๏ผ่ช ใซใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚~ shite kudasaimashite, hontou ni / makoto ni arigatou gozaimashita. Terima kasih karena begitu baik~. ~ใ—ใฆใใ ใ•ใ‚Šใ€ๆœฌๅฝ“ใซ๏ผ่ช ใซใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚~ shite kudasari, hontou ni / makoto ni arigatou gozaimashita. Terima kasih karena begitu baik~. ~ใฎไปถใงใ€ๅคงๅค‰ใŠไธ–่ฉฑใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ~ no ken de, taihen osewa ni narimashita. Anda sangat membantu saya dengan~. ~ๆœฌๅฝ“ใซๅฌ‰ใ—ใๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ~ hontou ni ureshiku omotte imasu. Saya sangat senang~. ใ„ใ‚ใ„ใ‚ใจ๏ผไฝ•ใ‹ใจใŠไธ–่ฉฑใซใชใ‚Šใพใ—ใฆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚ iroiro to / nani ka to osewa ni narimashite arigatou gozaimashita. Terimakasih pada Anda atas segala bantuan baik Anda. ใ”ๅŽšๆ„ใŒ่บซใซใ—ใฟใฆๆ„Ÿใ˜ใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ€‚ gokoui ga mi ni shimite kanjiraremasu. Saya sangat menghargai kebaikan Anda. Dan salam penutup untuk surat berisi terimakasih, antara lain ใจใ‚Šใ„ใใŽใŠ็คผใพใง็”ณใ—ไธŠใ’ใพใ™ใ€‚ toriisogi orei made moushi agemasu. Maafkan atas keburu-buruan surat saya, namun saya ingin setidaknya menyampaikan terimakasih saya. ใพใšใฏๅพก็คผใพใงใ€‚ mazu wa orei made. Maafkan atas keburu-buruan surat saya, namun saya ingin setidaknya menyampaikan terima kasih. Nah, berikut ini salah satu contoh surat yang berisi tentang ungkapan terimakasih karena telah diajak berjalan-jalan ke museum seni. ๅ‰็•ฅ ๅ…ˆๆ—ฅ ใฏใ€ใŠๅฟ™ใ—ใ„ไธญใ‚’็งใฎใŸใ‚ใซใŠๆ™‚้–“ใ‚’ใŠใ•ใไธ‹ใ•ใ‚Šใ€๏ผก๏ผข๏ผฃ็พŽ่ก“้คจใซใŠ้€ฃใ‚Œใ„ใŸใ ใใพใ—ใฆใ€่ช ใซใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚็งไธ€ไบบใงใฏใจใฃใฆใ‚‚่กŒใ‘ใชใ‹ใฃใŸใจ ๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ใŠ้™ฐๆง˜ใงๆœ‰็›ŠใชใŠ่ฉฑใ‚’ใ„ใ‚ใ„ใ‚ใ†ใ‹ใŒใ†ใ“ใจใŒใงใใ€ใ†ใ‚Œใ—ใๆ€ใฃใฆใŠใ‚Šใพใ™ใ€‚ๆฅๆœˆใ‹ใ‚‰ใฏไธ€ไบบใงๅ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ๆœฌๅฝ“ใซใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ๅคฉๅ€™ไธ้ †ใชๆŠ˜ๆŸ„ใ€ใŠไฝ“ใ‚’ใŠๅคงๅˆ‡ใซใชใ•ใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ่‰ใ€… zenryaku senjitsuwa, oisogashii chuu wo watashi no tame ni ojikan wo osaki kudasari, abc bijutsukan ni otsure itadakimashite, makoto ni arigatou gozaimashita. watashi hitori dewa totemo ikenakatta to omoimasuga, okagesama de yuuekina ohanashi wo iroiro ukagau koto ga deki, ureshiku omotte orimasu. raigetsu kara wa hitori de mairimasu. hontouni arigatou gozaimashita. tenkoufujunna orikara, okarada wo otaisetsu ni nasatte kudasai. sousou Saya berterima kasih kepada Bapak karena telah meluangkan waktu untuk mengajak saya ke museum seni ABC, padahal jadwal Bapak sangat padat. Saya tidak bisa pergi sendiri tanpa Bapak. Berkat Bapak, saya sangat senang bisa mendengar pembahasan/diskusi yang menarik itu. Mulai bulan depan saya akan pergi ke sana sendiri. Terima kasih banyak. Tolong jaga diri Bapak baik-baik dalam masa cuaca yang tak menentu ini. Contoh surat ke-2 ini, berisi ucapan terimakasih atas kiriman kado dari seseorang. ใ„ใ‚ˆใ„ใ‚ˆๅนดใฎ็€ฌใ‚‚ๆŠผใ—่ฟซใฃใฆใพใ„ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚็š†ๆง˜ใซใฏใคใคใŒใชใใŠ้Žใ”ใ—ใฎใ“ใจใจๅญ˜ใ˜ใพใ™ใ€‚ ใ•ใฆใ“ใฎๅบฆใฏใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใซใ™ใฐใ‚‰ใ—ใ„ใ‚‚ใฎใ‚’ใ„ใŸใ ใใ€่ช ใซใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ๅ‰ใ‹ใ‚‰ใƒ‰ใƒฉใˆใ‚‚ใ‚“ใฎใฌใ„ใใ‚‹ใฟใŒๆฌฒใ—ใ„ใจๆ€ใฃใฆใŠใ‚Šใพใ—ใŸใŒใ€ใ‚คใƒณใƒ‰ใƒใ‚ทใ‚ขใงใฏใฉใ“ใง่ฒทใˆใฐใ€ๅฃฒใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ€ๆœฌๅฝ“ใซใ†ใ‚Œใ—ใๆ€ใฃใฆใŠใ‚Šใพใ™ใ€‚ใ“ใฎใฌใ„ใใ‚‹ใฟใ‚’ๅคงๅˆ‡ใซใ—ใฆใŠใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใฉใ†ใžๅพกๅฎถๆ— ๅพกไธ€ๅŒๆง˜ใŒใ‚ˆใ„ใŠๅนดใ‚’ใŠ่ฟŽใˆใซใชใ‚Šใพใ™ใ‚ˆใ† ใŠ็ฅˆใ‚Šใ„ใŸใ—ใฆใŠใ‚Šใพใ™ใ€‚ iyoiyo toshi no se mo oshi sematte mairimashita. minasama ni tsutsu ga naku osugoshi no koto to zonjimasu. sate, kono tabi wa purezento ni subarashii mono wo itadaki, makoto ni arigatou gozaimashita. mae kara doraemon no nuigurumi ga hoshii to omotte orimashita ga, indonesia dewa doko de kaeba, ureteiru kadouka wakaranakatta node, hontou ni ureshiku omotte orimasu. kono nuigurumi wo taisetsu ni shiteorimasu. douzo gokazoku goichidousama ga yoi otoshi wo omukae ni narimasuyou oinori itashite orimasu. Penghujung tahun mendekat dengan cepat. Saya percaya semuanya berada dalam keadaan sehat. Saya berterima kasih kepadamu atas kado yang sangat bagus. Selama ini saya ingin mempunyai boneka doraemon, tetapi saya di mana bisa membelinya, apakah di Indonesia juga dijual atau tidak, saya tidak tahu. Saya bahagia menerimanya darimu. Ini akan menjadi barang yang berharga bagi saya. Saya berharap keluargamu mengalami tahun baru yang menyenangkan. Rasa terimakasih atas jasa/pemberian orang Jepang menjadi hal yang sangat penting dalam hubungan baik dengan orang Jepang. Jangan pernah melupakan kebaikan mereka, salah satunya adalah dengan mengirimkan surat terima kasih. Ok, selamat belajar dan mencoba menulis surat. ^_^ Bahasa Jepang SuratKosakata Pos Surat Dalam Bahasa JepangList kosakata lain dengan kanji surat dan kiriman / hadiahJLPT N4JLPT N3JLPT N2Contoh Surat Bahasa Jepang Apakah Anda ingin belajar bagaimana menulis surat dalam bahasa Jepang? Atau apakah Anda memiliki pertanyaan tentang cara menulis surat dalam bahasa Jepang? Saya dapat membantu Anda dengan keduanya. Jika Anda memiliki pertanyaan tentang cara menulis surat dalam bahasa Jepang, silakan tanyakan saja. Jika Anda ingin belajar bagaimana menulis surat dalam bahasa Jepang, ada beberapa hal yang perlu Anda ketahui. Pertama, dalam bahasa Jepang, surat biasanya ditulis dengan menggunakan huruf kanji karakter ideografis Jepang dan huruf hiragana huruf fonik Jepang. Selain itu, kadang-kadang huruf katakana juga digunakan. Huruf katakana biasanya digunakan untuk menulis kata-kata asing yang diterjemahkan ke dalam bahasa Jepang, seperti nama orang asing atau nama makanan asing. Kedua, surat dalam bahasa Jepang biasanya diawali dengan salam pembuka yang disebut โ€œmeishi.โ€ Meishi biasanya terdiri dari nama pengirim dan alamatnya. Setelah meishi, surat biasanya dilanjutkan dengan salam pembuka seperti โ€œOhayou gozaimasuโ€ selamat pagi, โ€œKonnichiwaโ€ halo, atau โ€œKonbanwaโ€ selamat malam. Ketiga, dalam menulis surat dalam bahasa Jepang, ada beberapa ungkapan yang biasa digunakan untuk menunjukkan rasa hormat, seperti โ€œArigatou gozaimasuโ€ terima kasih atau โ€œGomennasaiโ€ maaf. Juga, dalam bahasa Jepang, ada beberapa ungkapan yang biasa digunakan untuk mengakhiri surat, seperti โ€œSayonaraโ€ selamat tinggal atau โ€œMata neโ€ sampai jumpa lagi. Jika Anda memiliki pertanyaan lain tentang bahasa Jepang atau ingin belajar lebih lanjut tentang cara menulis surat dalam bahasa Jepang, silakan tanyakan saja. Saya akan berusaha sebaik mungkin untuk membantu Anda. Kosakata Pos Surat Dalam Bahasa Jepang eishi ๅๅˆบ โ€“ kartu nama yang mencantumkan nama dan alamat pengirim Furigana ๆŒฏใ‚Šไปฎๅ โ€“ tanda baca di atas atau di samping kanji yang menunjukkan cara membacanya dalam hiragana Onaji ๅŒใ˜ โ€“ sama Chigaimasu ้•ใ„ใพใ™ โ€“ berbeda Okimasu ใŠ่žใใพใ™ โ€“ mohon maaf atas pertanyaan yang mungkin terdengar bodoh Gomennasai ใ”ใ‚ใ‚“ใชใ•ใ„ โ€“ maaf Arigatou gozaimasu ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ โ€“ terima kasih Ohayou gozaimasu ใŠใฏใ‚ˆใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ โ€“ selamat pagi Konnichiwa ใ“ใ‚“ใซใกใฏ โ€“ halo Konbanwa ใ“ใ‚“ใฐใ‚“ใฏ โ€“ selamat malam Sayonara ใ•ใ‚ˆใ†ใชใ‚‰ โ€“ selamat tinggal Mata ne ใพใŸใญ โ€“ sampai jumpa lagi Berikut ini adalah beberapa contoh kosakata yang berkaitan dengan surat dan kiriman / hadiah dalam bahasa Jepang. Bahasa Jepang Bahasa Indonesia Hiragana / Katakana Kanji *JLPT tegami surat ใฆใŒใฟ / ใƒ†ใ‚ฌใƒŸ ๆ‰‹็ด™ *N4 posuto pos ใƒใ‚นใƒˆ nengajou surat tahun baru ใญใ‚“ใŒใ˜ใ‚‡ใ† / ใƒใƒณใ‚ฌใ‚ธใƒงใ‚ฆ ๅนด่ณ€็Šถ *N1 hagaki kartu pos ใฏใŒใ / ใƒใ‚ฌใ‚ญ ่‘‰ๆ›ธ *N3 kitte perangko ใใฃใฆ / ใ‚ญใƒƒใƒ† ๅˆ‡ๆ‰‹ *N4 fuutou amplop ใตใ†ใจใ† / ใƒ•ใ‚ฆใƒˆใ‚ฆ ๅฐ็ญ’ *N2 nimotsu barang-barang / paket kiriman ใซใ‚‚ใค / ไบŒใƒขใƒ„ ่ท็‰ฉ *N2 okurimono / purezento hadiah ใŠใใ‚Šใ‚‚ใฎ / ใ‚ชใ‚ฏใƒชใƒขใƒŽใƒป ใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆ ่ดˆใ‚Š็‰ฉ *N2 mono barang ใ‚‚ใฎ / ใƒขใƒŽ ็‰ฉ *N4 funabin pengiriman jalur laut ใตใชใณใ‚“ / ใƒ•ใƒŠใƒ“ใƒณ ่ˆนไพฟ *N3 koukuubin pengiriman jalur udara ใ“ใ†ใใ†ใณใ‚“ / ใ‚ณใ‚ฆใ‚ฏใ‚ฆใƒ“ใƒณ ่ˆช็ฉบไพฟ *N2 yuubinkyoku kantor pos ใ‚†ใ†ใณใ‚“ใใ‚‡ใ / ใƒฆใ‚ฆใƒ“ใƒณใ‚ญใƒงใ‚ฏ ้ƒตไพฟๅฑ€ *N2 yuubin banโ€™gou nomor / kode pos ใ‚†ใ†ใณใ‚“ใฐใ‚“ใ”ใ† / ใƒฆใ‚ฆใƒ“ใƒณใƒใƒณใ‚ดใ‚ฆ ้ƒตไพฟ็•ชๅท *N2 meeru adoresu alamat email ใƒกใƒผใƒซใ‚ขใƒ‰ใƒฌใ‚น meeru email ใƒกใƒผใƒซ henji balasan / jawaban ใธใ‚“ใ˜ / ใƒ˜ใƒณใ‚ธ ่ฟ”ไบ‹ *N3 oiwai perayaan ๏ผˆใŠ๏ผ‰ใ„ใ‚ใ„ / ๏ผˆใ‚ช๏ผ‰ใ‚คใƒฏใ‚ค ๏ผˆใŠ๏ผ‰็ฅใ„ *N2 orei bentuk terima kasih ๏ผˆใŠ๏ผ‰ใ‚Œใ„ / ๏ผˆใ‚ช๏ผ‰ใƒฌใ‚ค ๏ผˆใŠ๏ผ‰็คผ *N3 List kosakata lain dengan kanji surat dan kiriman / hadiah JLPT N4 Kanji On-yomi Kun-yomi Contoh Penggunaan ็ด™ ใ‚ท ใ‹ใฟ ็ด™๏ผˆใ‹ใฟ kertas๏ผ‰ ็”จ็ด™๏ผˆใ‚ˆใ†ใ— kertas formulir๏ผ‰ ๅˆ‡ ใ‚ปใƒ„ ๅˆ‡็ฌฆ๏ผˆใใฃใท karcis๏ผ‰ ่ฆชๅˆ‡๏ผˆใ—ใ‚“ใ›ใค ramah๏ผ‰ ็‰ฉ ใƒ–ใƒ„ใ€ใƒขใƒ„ ใ‚‚ใฎ ่ฒทใ„็‰ฉ๏ผˆใ‹ใ„ใ‚‚ใฎ belanja๏ผ‰ ๆค็‰ฉ๏ผˆใ—ใ‚‡ใใถใค tumbuh-tumbuhan๏ผ‰ ็ฆ็‰ฉ๏ผˆใใ‚“ใ‚‚ใค dilarang๏ผ‰ JLPT N3 Kanji On-yomi Kun-yomi Contoh Penggunaan ่‘‰ ใƒจใ‚ฆ ใฏ ่จ€่‘‰๏ผˆใ“ใจใฐ kata-kata๏ผ‰ ็ด…่‘‰๏ผˆใ“ใ†ใ‚ˆใ† daun musim gugur๏ผ‰ ่ˆน ใ‚ปใƒณ ใตใญ ่ˆน๏ผˆใตใญ kapal๏ผ‰ ้ขจ่ˆน๏ผˆใตใ†ใ›ใ‚“ balon udara๏ผ‰ ไพฟ ใƒ“ใƒณใ€ใƒ™ใƒณ ไพฟๅˆฉ๏ผˆในใ‚“ใ‚Š praktis๏ผ‰ ไธไพฟ๏ผˆใตในใ‚“ tidak praktis๏ผ‰ ้ƒตไพฟ๏ผˆใ‚†ใ†ใณใ‚“ pos๏ผ‰ ่ฟ” ใƒ˜ใƒณ ็นฐใ‚Š่ฟ”ใ™๏ผˆใใ‚Šใ‹ใˆใ™ mengulang๏ผ‰ ่ฟ”ไฟก๏ผˆใธใ‚“ใ—ใ‚“ jawaban๏ผ‰ ็คผ ใƒฌใ‚ค โ€“ ็คผๅ„€๏ผˆใ‚Œใ„ใŽ tata krama๏ผ‰ ็„ก็คผ๏ผˆใถใ‚Œใ„ tidak sopan๏ผ‰ JLPT N2 Kanji On-yomi Kun-yomi Contoh Penggunaan ่ดˆ ใ‚ฝใ‚ฆใ€ใ‚พใ‚ฆ ่ดˆใ‚‹๏ผˆใŠใใ‚‹ mengirim hadiah๏ผ‰ ่ˆช ใ‚ณใ‚ฆ โ€“ ่ˆช็ฉบ๏ผˆใ“ใ†ใใ† penerbangan๏ผ‰ ็ฅ ใ‚ทใƒฅใ‚ฏ ็ฅๆ—ฅ๏ผˆใ—ใ‚…ใใ˜ใค hari libur๏ผ‰ Contoh Surat Bahasa Jepang Berikut adalah beberapa contoh kalimat yang bisa Anda gunakan dalam menulis surat dalam bahasa Jepang Meishi Watashi wa XXX desu. ็งใฏXXXใงใ™ใ€‚ โ€“ Saya bernama XXX. XXX no toshi to machi ga arimasu. XXXใฎๅธ‚ใจ็”บใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ โ€“ Saya tinggal di kota XXX dan desa XXX. Salam pembuka Ohayou gozaimasu. ใŠใฏใ‚ˆใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚ โ€“ Selamat pagi. Konnichiwa. ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ โ€“ Halo. Konbanwa. ใ“ใ‚“ใฐใ‚“ใฏใ€‚ โ€“ Selamat malam. Isi surat XXX no koto de, XXX ni narimashita. XXXใฎใ“ใจใงใ€XXXใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ โ€“ Tentang XXX, saya telah menjadi XXX. XXX ni tsurete itte mo ii desu ka. XXXใซใคใ‚Œใฆใ„ใฃใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹ใ€‚ โ€“ Bisakah saya membawa XXX bersama saya? Gomennasai. XXX ga dekimashita. ใ”ใ‚ใ‚“ใชใ•ใ„ใ€‚XXXใŒใงใใพใ—ใŸใ€‚ โ€“ Maaf, saya tidak bisa melakukan XXX. Penutup Arigatou gozaimasu. ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚ โ€“ Terima kasih. Sayonara. ใ•ใ‚ˆใ†ใชใ‚‰ใ€‚ โ€“ Selamat tinggal. Mata ne. ใพใŸใญใ€‚ โ€“ Sampai jumpa lagi. Saya berharap contoh-contoh kalimat di atas bermanfaat bagi Anda. Jika Anda memiliki pertanyaan lain tentang cara menulis surat dalam bahasa Jepang, silakan tanyakan saja. Saya akan berusaha sebaik mungkin untuk membantu Anda. Post Views 317 Pos terkaitMemahami Kata Akhiran Ru dalam Bahasa JepangPercakapan Bahasa Inggris Menjemput Tamu di BandaraTulisan Jepang Nama SendiriBahasa Arab MusholaMenjelajahi Keindahan Jepang di IndonesiaRuang Keluarga di Jepang Bagaimana Budaya dan Tradisi Berdampak Pada Desain Ruangan Belajar Menulis Surat dalam Bahasa Jepang Contoh Surat Dalam Bahasa Jepang dan Terjemahannya yang Mudah DipahamiSurat Permohonan Cuti KerjaSurat Undangan PestaSurat Pengunduran DiriSurat PernyataanSurat Perjanjian KerjasamaBeberapa tips dalam menulis surat dalam bahasa Jepang antara lain Belajar Menulis Surat dalam Bahasa Jepang Contoh Surat Dalam Bahasa Jepang dan Terjemahannya yang Mudah Dipahami Memahami bahasa Jepang bukanlah hal yang mudah, terutama jika Anda belum terbiasa dengan struktur dan kosakata bahasa tersebut. Salah satu bentuk komunikasi tertulis dalam bahasa Jepang adalah surat. Surat dalam bahasa Jepang memiliki berbagai macam jenis dan format, mulai dari surat formal hingga surat pribadi. Dalam artikel ini, kami akan memberikan beberapa contoh surat dalam bahasa Jepang dan terjemahannya yang menarik, mudah dipahami, dan unik. Kami juga akan memberikan penjelasan tentang jenis surat dan cara menulis surat dalam bahasa Jepang. Mari simak lebih lanjut contoh surat dalam bahasa jepang dan terjemahannya! Surat Permohonan Cuti Kerja Contoh surat dalam bahasa Jepang dan terjemahannya yang pertama adalah surat permohonan cuti kerja dalam bahasa Jepang. Surat ini dikirimkan kepada atasan atau pimpinan perusahaan untuk memohon cuti kerja. Berikut adalah contoh surat permohonan cuti kerja dalam bahasa Jepang dan terjemahannya ๅฐŠๆ•ฌใ™ใ‚‹ๆ‰€ๅฑž้•ท ็งใฏใ€โ—‹โ—‹้ƒจใซๆ‰€ๅฑžใ™ใ‚‹โ—‹โ—‹ใงใ™ใ€‚ใ“ใฎๅบฆใ€็งไบ‹ใซใ‚ˆใ‚Šใ€ไธ‹่จ˜ใฎๆœŸ้–“ใ€ไผ‘ๆš‡ใ‚’ใ„ใŸใ ใใŸใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใฎใงใ€ใ”ๆ‰ฟ่ชใ„ใŸใ ใ‘ใพใ™ใ‚ˆใ†ใŠ้ก˜ใ„ใ„ใŸใ—ใพใ™ใ€‚ ไผ‘ๆš‡ๆœŸ้–“๏ผš20XXๅนด1ๆœˆ1ๆ—ฅ๏ฝž20XXๅนด1ๆœˆ5ๆ—ฅ ไปฅไธŠใ€ใ”ๆ‰ฟๆ‰ฟ็ŸฅใŠใใใ ใ•ใ„ใพใ™ใ‚ˆใ†ใŠ้ก˜ใ„็”ณใ—ไธŠใ’ใพใ™ใ€‚ ๆ•ฌๅ…ท โ—‹โ—‹ Kepada Pimpinan yang Terhormat, Saya adalah โ—‹โ—‹ yang bekerja di departemen โ—‹โ—‹. Saya ingin memohon cuti kerja untuk periode yang tercantum di bawah ini karena urusan pribadi. Saya harap Anda bisa menyetujui permohonan saya. Periode cuti kerja 1 Januari 20XX โ€“ 5 Januari 20XX Saya harap Anda dapat mempertimbangkan permohonan saya ini. Hormat saya, โ—‹โ—‹ Surat Undangan Pesta Contoh surat dalam bahasa Jepang dan terjemahannya yang kedua adalah surat undangan pesta dalam bahasa Jepang. Surat ini biasanya dikirimkan kepada teman atau keluarga untuk mengundang mereka ke acara tertentu, seperti pesta ulang tahun atau pernikahan. Berikut adalah contoh surat undangan pesta dalam bahasa Jepang dan terjemahannya ใ„ใคใ‚‚ใŠไธ–่ฉฑใซใชใฃใฆใŠใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ“ใฎๅบฆใ€็งใŸใกใฏโ–กโ–กใฎ็ตๅฉšๅผใ‚’ๆŒ™ใ’ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ใใ‚Œใ‚’็ฅใ†ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใ‚’ไธ‹่จ˜ใฎ้€šใ‚Š้–‹ๅ‚ฌใ™ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ใ€ๆ—ฅๆ™‚ใ€‘20XXๅนด1ๆœˆ1ๆ—ฅ๏ผˆๅœŸ๏ผ‰18๏ผš00๏ฝž20๏ผš00 ใ€ๅ ดๆ‰€ใ€‘โ—‹โ—‹ใƒ›ใƒ†ใƒซโ—‹โ—‹ๅฎดไผšๅ ด ่ฉณ็ดฐใซใคใ„ใฆใฏใ€ๅˆฅ้€”ใ”้€ฃ็ตกใ„ใŸใ—ใพใ™ใ€‚ ๅคšๆ•ฐใฎๆ–นใ€…ใซใŠ้›†ใพใ‚Šใ„ใŸใ ใใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใŒใ€ใœใฒใ”ๅ‡บๅธญใ„ใŸใ ใ‘ใพใ™ใ‚ˆใ†ใŠ้ก˜ใ„ใ„ใŸใ—ใพใ™ใ€‚ ไปฅไธŠใ€ใ”ๆคœ่จŽใฎใปใฉใ€ใ‚ˆใ‚ใ—ใใŠ้ก˜ใ„็”ณใ—ไธŠใ’ใพใ™ใ€‚ ไธปๅ‚ฌ่€…๏ผšโ—‹โ—‹ Kepada yang Terhormat, Terima kasih atas perhatiannya. Kami senang memberitahukan bahwa kami akan mengadakan pesta untuk merayakan pernikahan โ–กโ–ก. Berikut ini adalah detail acaranya ใ€Tanggal dan Waktuใ€‘1 Januari 20XX Sabtu 1800 โ€“ 2000 ใ€Tempatใ€‘Ruangan Pesta di Hotel โ—‹โ—‹ Kami akan mengirimkan detail acara lebih lanjut pada kesempatan lain. Kami berharap Anda bisa menghadiri acara kami dan bersama-sama merayakan kebahagiaan ini. Terima kasih atas perhatiannya, dan harapannya untuk mendapatkan persetujuan Anda. Atas nama Penyelenggara, โ—‹โ—‹ Surat Pengunduran Diri Contoh surat dalam bahasa Jepang dan terjemahannya yang ketiga adalah surat pengunduran diri dalam bahasa Jepang. Surat ini biasanya dikirimkan kepada atasan atau pimpinan perusahaan untuk memberitahukan keputusan karyawan untuk berhenti dari pekerjaan. Berikut adalah contoh surat pengunduran diri dalam bahasa Jepang dan terjemahannya ๅฐŠๆ•ฌใ™ใ‚‹ๆ‰€ๅฑž้•ท ็งใฏใ€ใ“ใฎใŸใณใ€็งไบ‹ๆƒ…ใซใ‚ˆใ‚Šใ€้€€่ทใ‚’ๅธŒๆœ›ใ™ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ๆ‰€ๅฑž้•ทใ‚„ไธŠๅธใ€ๅŒๅƒšใฎๆ–นใ€…ใซใฏใ€ๅคงๅค‰ใŠไธ–่ฉฑใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ“ใจใ‚’ๅฟƒใ‹ใ‚‰ๆ„Ÿ่ฌใ—ใฆใŠใ‚Šใพใ™ใ€‚ ้€€่ทๆ—ฅใซใคใใพใ—ใฆใฏใ€ไธ‹่จ˜ใฎ้€šใ‚Šใซ่€ƒใˆใฆใŠใ‚Šใพใ™ใ€‚ใชใŠใ€ใ“ใ‚Œใพใงใซ่กŒใ‚ใ‚ŒใŸไป•ไบ‹ใซใคใ„ใฆใฏใ€ๅผ•ใ็ถ™ใŽใ‚’่กŒใ„ใŸใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใฎใงใ€ไฝ•ๅ’ใ”ไบ†ๆ‰ฟใ„ใŸใ ใใพใ™ใ‚ˆใ†ใŠ้ก˜ใ„็”ณใ—ไธŠใ’ใพใ™ใ€‚ ้€€่ทๆ—ฅ๏ผš20XXๅนด1ๆœˆ31ๆ—ฅ ๅผ•ใ็ถ™ใŽ็ญ‰ใซใคใใพใ—ใฆใฏใ€ๆ‰€ๅฑž้•ทใ‚„ไธŠๅธใจ็›ธ่ซ‡ใ—ใชใŒใ‚‰ใ€่ช ๅฎŸใซๅฏพๅ‡ฆใ—ใฆใพใ„ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ไปฅไธŠใ€ใ”ๆ‰ฟ็ŸฅใŠใใใ ใ•ใ„ใพใ™ใ‚ˆใ†ใŠ้ก˜ใ„็”ณใ—ไธŠใ’ใพใ™ใ€‚ ๆ•ฌๅ…ท โ—‹โ—‹ Kepada Pimpinan yang Terhormat, Saya ingin memberitahukan bahwa saya akan mengundurkan diri dari pekerjaan ini karena alasan pribadi. Saya ingin mengucapkan terima kasih atas bantuan yang telah diberikan oleh pimpinan, atasan, dan teman-teman saya selama bekerja di sini. Tanggal pengunduran diri saya akan jatuh pada 31 Januari 20XX. Saya akan berusaha melakukan semua yang saya bisa untuk menyelesaikan pekerjaan saya dan memberikan informasi kepada pengganti saya. Saya berharap Anda bisa memahami keputusan saya ini. Hormat saya, โ—‹โ—‹ Surat Pernyataan Contoh surat dalam bahasa Jepang dan terjemahannya yang keempat adalah surat pernyataan dalam bahasa Jepang. Surat pernyataan ini biasanya digunakan untuk memberikan pernyataan tertulis tentang suatu hal, seperti pernyataan kesediaan untuk bekerja, pernyataan kepemilikan rumah, atau pernyataan kebenaran dokumen. Berikut adalah contoh surat pernyataan dalam bahasa Jepang dan terjemahannya ใ“ใฎใŸใณใฏใ€็งใ€โ—‹โ—‹ใŒใ€่‡ชๅทฑๆ‰€ๆœ‰ใฎไธๅ‹•็”ฃ็‰ฉไปถใ‚’่ณƒ่ฒธใ™ใ‚‹ใ“ใจใซ้–ขใ—ใ€ไปฅไธ‹ใฎ้€šใ‚Šใ€ใ”็ขบ่ชใ„ใŸใ ใใ€ใ”ๅŒๆ„ใ„ใŸใ ใ‘ใพใ—ใŸใ‚‰ๅนธใ„ใงใ™ใ€‚ ็‰ฉไปถๅ็งฐ๏ผšโ—‹โ—‹ใƒžใƒณใ‚ทใƒงใƒณ ้ƒจๅฑ‹็•ชๅท๏ผšโ—‹โ—‹ ้–“ๅ–ใ‚Š๏ผš3LDK ๆ•ท้‡‘ใƒป็คผ้‡‘๏ผšๆ•ท้‡‘3ใƒถๆœˆใ€็คผ้‡‘1ใƒถๆœˆ ๅฎถ่ณƒ๏ผšๆœˆใ€…20ไธ‡ๅ†† ใใฎไป–๏ผšใƒšใƒƒใƒˆ้ฃผ่‚ฒไธๅฏใ€ไฟ่จผไผš็คพๅˆฉ็”จๅฟ…้ ˆ ไธŠ่จ˜ใฎๅ†…ๅฎนใ‚’็ขบ่ชใ—ใ€ๅŒๆ„ใ™ใ‚‹ๆ—จใ‚’ใ”้€ฃ็ตกใ„ใŸใ ใ‘ใ‚Œใฐๅนธใ„ใงใ™ใ€‚ๅฐšใ€็‰ฉไปถใฎๅ…ฅๅฑ…ใฏใ€20XXๅนด7ๆœˆ1ๆ—ฅใ‚’ไบˆๅฎšใ—ใฆใŠใ‚Šใพใ™ใ€‚ ไปฅไธŠใ€ใ‚ˆใ‚ใ—ใใŠ้ก˜ใ„ใ„ใŸใ—ใพใ™ใ€‚ ๆ•ฌๅ…ท โ—‹โ—‹ Dalam bahasa Indonesia Dengan ini saya, โ—‹โ—‹, ingin memberikan konfirmasi dan kesepakatan mengenai penawaran sewa properti yang saya miliki. Rincian properti tersebut adalah sebagai berikut Nama properti Apartemen โ—‹โ—‹ Nomor unit โ—‹โ—‹ Rencana 3LDK Deposit dan biaya penyewaan Deposit 3 bulan, biaya penyewaan 1 bulan Biaya sewa ยฅ per bulan Lainnya Tidak diizinkan untuk memelihara hewan peliharaan, perusahaan jaminan diperlukan Mohon konfirmasi dan kesepakatan Anda atas rincian di atas. Diperkirakan properti akan dapat ditempati pada 1 Juli 20XX. Terima kasih atas perhatiannya. Hormat saya, โ—‹โ—‹ Surat Perjanjian Kerjasama Contoh kelima adalah surat perjanjian kerjasama dalam bahasa Jepang. Surat ini biasanya digunakan untuk menyetujui kerjasama antara dua belah pihak, seperti perusahaan atau organisasi. Berikut adalah contoh surat perjanjian kerjasama dalam bahasa Jepang dan terjemahannya ใ€‡ใ€‡ๆ ชๅผไผš็คพใจใ€โ–ณโ–ณๆ ชๅผไผš็คพใฏใ€ไปฅไธ‹ใฎ้€šใ‚Šใ€ๆฅญๅ‹™ๆๆบใซ้–ขใ™ใ‚‹่ฆšๆ›ธใ‚’็ท ็ตใ™ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ็›ฎ็š„๏ผšใ€‡ใ€‡ๆ ชๅผไผš็คพใŒๆไพ›ใ™ใ‚‹ใ‚ตใƒผใƒ“ใ‚นใ‚’ใ€โ–ณโ–ณๆ ชๅผไผš็คพใŒ่ฒฉๅฃฒใ™ใ‚‹ใ“ใจ ๆœŸ้–“๏ผšๆœฌ ่ฆšๆ›ธใฎ็ท ็ตๆ—ฅใ‹ใ‚‰3ๅนด้–“ ๆไพ›ใ‚ตใƒผใƒ“ใ‚น๏ผšใ€‡ใ€‡ๆ ชๅผไผš็คพใŒๆไพ›ใ™ใ‚‹ใ‚ฝใƒ•ใƒˆใ‚ฆใ‚งใ‚ข ่ฒฉๅฃฒไพกๆ ผ๏ผšใ€‡ใ€‡ๆ ชๅผไผš็คพใฎๅฎšใ‚ใ‚‹ไพกๆ ผใซๅŸบใฅใใ€โ–ณโ–ณๆ ชๅผไผš็คพใŒ่ฒฉๅฃฒ ็ดๅ“๏ผšใ€‡ใ€‡ๆ ชๅผไผš็คพใŒ็ดๅ“ใ™ใ‚‹ ๅ“่ณช๏ผšใ€‡ใ€‡ๆ ชๅผไผš็คพใŒไฟ่จผใ™ใ‚‹ๅ“่ณชใซๅŸบใฅใใ€โ–ณโ–ณๆ ชๅผไผš็คพใŒ่ฒฉๅฃฒ ๆ”ฏๆ‰•ใ„๏ผšโ–ณโ–ณๆ ชๅผไผš็คพใŒใ€ใ€‡ใ€‡ๆ ชๅผไผš็คพใซๅฏพใ—ใ€่ฒฉๅฃฒ้‡‘้กใฎ20๏ผ…ใ‚’ๆ”ฏๆ‰•ใ†ใ“ใจ ไธŠ่จ˜ใฎๅ†…ๅฎนใซใคใใพใ—ใฆใ€ๅŒๆ–นใงไบ†่งฃใ—ใŸไธŠใงใ€่ฆšๆ›ธใ‚’็ท ็ตใ—ใพใ—ใŸใ€‚ๆœฌ่ฆšๆ›ธใฏใ€่ช ๆ„ใ‚’ใ‚‚ใฃใฆๅฑฅ่กŒใ—ใ€ๅ††ๆป‘ใชๆฅญๅ‹™ๆๆบใ‚’่กŒใ†ใ“ใจใ‚’็›ฎ็š„ใจใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ไปฅไธŠใ€ใ”็ขบ่ชใ‚’ใŠ้ก˜ใ„ใ„ใŸใ—ใพใ™ใ€‚ ๆ•ฌๅ…ท ใ€‡ใ€‡ๆ ชๅผไผš็คพ โ–ณโ–ณๆ ชๅผไผš็คพ Dalam bahasa Indonesia Dengan ini, perusahaan โ—‹โ—‹ dan perusahaan โ–ณโ–ณ sepakat untuk menandatangani perjanjian kerjasama sehubungan dengan kemitraan bisnis, dengan rincian sebagai berikut Tujuan Perusahaan โ—‹โ—‹ akan menyediakan layanan yang akan dijual oleh perusahaan โ–ณโ–ณ Periode Selama 3 tahun sejak tanggal penandatanganan perjanjian Layanan yang disediakan Perangkat lunak yang disediakan oleh perusahaan โ—‹โ—‹ Harga penjualan Berdasarkan harga yang ditentukan oleh perusahaan โ—‹โ—‹, dan dijual oleh perusahaan โ–ณโ–ณ Pengiriman Disediakan oleh perusahaan โ—‹โ—‹ Kualitas Dijamin oleh perusahaan โ—‹โ—‹, dan dijual oleh perusahaan โ–ณโ–ณ Pembayaran Perusahaan โ–ณโ–ณ akan membayar 20% dari harga penjualan ke perusahaan โ—‹โ—‹ Dalam hal ini, kedua belah pihak setuju dengan rincian di atas dan menandatangani perjanjian kerjasama ini. Tujuan dari perjanjian ini adalah untuk memberikan kerjasama bisnis yang baik dan saling menguntungkan. Mohon perhatian Anda atas perjanjian ini. Hormat saya, Perusahaan โ—‹โ—‹ dan Perusahaan โ–ณโ–ณ Dari kelima contoh surat di atas, kita dapat melihat variasi dalam jenis surat yang digunakan dalam bahasa Jepang. Setiap surat memiliki tujuan yang berbeda, dan formatnya yang unik. Oleh karena itu, penting untuk memahami perbedaan antara jenis surat dan bagaimana menulisnya dengan benar dalam bahasa Jepang. Beberapa tips dalam menulis surat dalam bahasa Jepang antara lain Gunakan bahasa sopan dan formal Bahasa Jepang memiliki banyak tingkatan kebijaksanaan yang berbeda, dan dalam konteks surat, lebih baik menggunakan bahasa sopan dan formal. Penting untuk menggunakan kata-kata seperti โ€œใŠ้ก˜ใ„ใ„ใŸใ—ใพใ™โ€ onegaishimasu untuk meminta sesuatu, dan โ€œใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™โ€ arigatou gozaimasu untuk mengucapkan terima kasih. Gunakan format yang tepat Seperti yang terlihat dari contoh-contoh di atas, setiap jenis surat memiliki format yang berbeda. Penting untuk memahami format yang tepat dan mengikuti struktur yang diharapkan dalam jenis surat tertentu. Gunakan pola kalimat yang jelas dan mudah dipahami Kalimat dalam surat harus jelas dan mudah dipahami oleh pembaca. Hindari menggunakan bahasa yang ambigu atau terlalu kompleks. Periksa ejaan dan tata bahasa Pastikan ejaan dan tata bahasa Anda benar sebelum mengirim surat Anda. Bahasa Jepang memiliki banyak kanji dan konvensi tata bahasa yang berbeda, sehingga perlu untuk memeriksa dengan cermat untuk menghindari kesalahan yang membingungkan. Tandatangani surat dengan benar Terakhir, pastikan untuk menandatangani surat Anda dengan benar, menggunakan nama lengkap dan tanda tangan yang jelas. Dalam bahasa Jepang, nama ditulis dengan urutan belakang terlebih dahulu, diikuti oleh nama depan. Dalam menulis surat dalam bahasa Jepang, penting untuk memahami jenis surat yang tepat dan mengikuti format yang diharapkan. Dengan memperhatikan tips di atas, Anda dapat menulis surat yang jelas, sopan, dan mudah dipahami. Semoga bermanfaat artikel contoh surat dalam bahasa jepang dan terjemahannya.

surat dalam bahasa jepang